Bokbranschen blir mer och mer internationaliserad och andelen manus som säljs direkt till andra länder utan att gå omvägen via Sverige kommer förmodligen att öka. Genom att skriva på engelska från början eller låta översätta manuset har du en betydligt större marknad för det. Vill du låta ge ditt engelska manus en lektörsläsning så vänd dig till mig, jag har erfarenhet och goda referenser. Du kanske är en svensk författare som vill nå utanför den svenska marknaden och har skrivit på engelska eller låtit översätta manuset, eller så är du en författare som kanske in har svenska som modersmål och valt att skriva på engelska istället.
-
2 svar till “Lektörsläsning av manus på engelska”
Jag är intresserad, om du fortfarande är aktiv. Vad har du för referenser?
Vad tar du? Mitt manus har ungefär 21 850 ord. Vet inte om det är för kort för att vara publicerbart 🙂
Hej Thomas du kan väl maila mig på jennybafving@gmail.com