Det är nästan lite spöklikt att precis när man läst om ”The anotated Wind in the Willows” ta upp ”Mad World – Evelyn Waugh and the secrets of Brideshead” (Paula Byrne, Harper, 2009 ) – och hamna på följande passage om hur Waugh såg på sig själv under Oxfordtiden:
”In his heart he knew that he did not really belong there. Rather like one of his heroes Toad of Toad hall, he had a child like quality that manifested itself in acute mood swings between hilarious gaity and sullen gloom.// He was still the outsider looking in, glimpsing, rather than passing through the low door in the wall that opened on an enclosed and enchanted garden.” (Paula Byrne)
Min översättning:
”Djupt inom sig visste han att han inte hörde hemma där. I likhet med sin store hjälte Padda på Paddeborg var han lite barnslig, något som tog sig uttryck i plötsliga humörförändringar där han växlade mellan yster uppsluppenhet och surmulen dysterhet. //Han var fortfarande utanför, han kunde bara se en skymt av, och aldrig helt passera, genom den där magiska dörren i muren som ledde till en hemlig, förtrollad trädgård.”
Det låter som Sigrid idag: \”plötsliga humörförändringar där han växlade mellan yster uppsluppenhet och surmulen dysterhet\”. Hon har varit hemma från dagis hela veckan (febrig och förkyld) och är ytterligt uttråkad.
Har förresten länge varit sugen på att läsa Waugh. I alla fall sedan jag såg Six feet under, som är min favorit av HBO-serierna, och hörde att Waugh\’s The Loved One var inspirationskälla.